torsdag 24 april 2008

Kinesiskt Lapptäcke till Barndop


Idag tänkte jag ge ett litet dop - tips!

I norra Kina finns det en tradition att man bjuder in släkt och vänner att bidra med en tygbit och en liten lyckönskan till ett nyfött barn. Av dessa tygbitar sys sedan ett "100 lyckönskningars lapptäcke" - eller Bai Jia Bei på kinesiska.

När vår äldsta son skulle döpas så anammade vi den seden och försvenskade den kanske lite. Vi bad alla dopgäster att ta med två tygbitar (en större och en lite mindre) av samma tyg till dopet. Plus en liten lyckönskning.

De stora tygbitarna syddes ihop till ett lapptäcke. Och den lilla tygbiten sattes i en scrapbok tillsammans med lyckönskningen och en bild på den som bidragit med tygbiten och lyckönskningen. När vi skulle döpa våra yngre barn gjorde vi likadant. Vi tycker det är ett jättetrevligt minne att ha nu när barnen blivit lite äldre. Och barnen tycker det är kul att titta på täcket och fråga vem som har gett vilken lapp.

I ett av täckena har jag sytt in ett litet hemligt lönnfack. När man lyfter på locket så finns där versen som pappa läste i kyrkan på dopet. Och så en bild på sonen i sin fina dopklänning. Ska lägga ut lite bilder på dopklänningen sen. Den har varit med sedan kriget kan man säga.


Foto: ColonialEast

Nedersta bilden är en bild från boken med lyckönskningarna. Det var så kul att läsa vad alla skrivit. Det var humor, blandat med allvarligt och religiöst.

En av mina favoriter kommer från Farbror R som är motortokig och lämnade lyckönskningen: "Lycka är att ha en farbror som kan hjälpa mig att trimma min första moped".

Today I am showing pictures of a patchwork quilt that I have made out of small pieces of fabrics that all guests brought to our sons christening. It is a tradition from northern China - "100 whishes patchwork quilt" of in Chinese "Bai Jia Bei".